תרגום נוטריון והכפר הגלובלי
נכתב על ידי: הדס כהן
תאריך: 24/05/12

אין ספק שהעולם היום נעשה קטן יותר, אך לא במובנים המעשיים והמקובלים של גודל. כיום, כמעט הכל נגיש, פתוח ורק מחכה לכם שתגיעו, תטעמו ותתרגשו. לכן אם בעבר נסיעה לחוץ לארץ הייתה בגדר משאלה בלבד, היום כמעט אין אדם שלא טס לפחות פעם בחייו לחו"ל, בין אם לטיול, נופש קצר, ביקור משפחתי, לימודים או עבודה. לכן עם הזמן עולה גם הצורך בשירותים שונים שרק נוטריון יכול להעניק, כמו תרגום נוטריון, או לחילופין אישורים נוטריוניים שונים, כאשר את כולם יכול להנפיק עבורכם נוטריון בתל אביב, בירושלים, בחיפה ועוד, בהתאם למקום מגוריכם כמובן.

כך למשל, אם ברצונכם לקבל ויזה לחו"ל לשם עבודה או לחילופין לשם מגורים (זמניים או מגורי קבע), פעמים רבות תאלצו להגיש לרשויות המדינה אליה אתם רוצים להיכנס מסמכים כמו תעודות לידה, תעודות נישואין, מסמכי הגירה וכדומה. אותם מסמכים יהיו קבילים בעיני הרשויות הממשלתיות רק בצורת תרגום נוטריון, שכן נוטריון הינו הגורם המוסמך היחיד הרשאי לתרגם מסמכים רשמיים ולהפכם לקבילים בעיני רשויות שונות. לחילופין, במידה וכבר מצוי בידיכם תרגום, ניתן לעתים אף לפנות אל נוטריון בתל אביב שיאמת את החתימה, שכן זהו נדבך נוסף בתפקידו של נוטריון- הנפקת אישורים נוטריוניים.

בין אם השפה המדוברת במדינה אליה אתם נוסעים הינה שפה מוכרת בעיני רבים, כמו אנגלית או צרפתית, ובין אם זו שפה שכיחה פחות, כמו מנדרינית, גרוזינית, בוסנית או מקדונית- תמיד יימצא הנוטריון שיוכל להעניק לכם תרגום נוטריון אמין ומקצועי. יחד עם זאת, חשוב לוודא את בקיאותו של הנוטריון בטרם אתם שוכרים את שירותיו, על אף שבקלות ניתן למצוא נוטריון בתל אביב הבקיא בשפות הרלוונטיות שיוכל אף להעניק אישורים נוטריוניים שונים, במידה ותצטרכו.


 
אודות המחבר
המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article29369.aspx