תרגום נוטריוני של מסמכים
נכתב על ידי: אורי גנור
תאריך: 07/02/09

תרגום מסמכים המיועדים למטרה חשובה, כדאי שיתבצע בידי מתרגם מקצועי. כאשר קיים צורך לבצע תרגום לאנגלית של מסמך רפואי, מסמך אקדמאי, מסמכים משפטיים ונוספים, קיימת חשיבות גבוהה לביצוע התרגום באופן מדויק. ביצוע תרגום נוטריון למסמך יכולה להביא לעבודת תרגום מקצועית ונכונה.

בעת הצורך לבצע תרגום משפטי של מסמך מסוים יש צורך לוודא כי יתבצע תרגום מדויק של המסמך, כך שיעביר את המשמעות שלו באופן מלא ומדויק. כאשר התרגום מתבצע בידי אדם בעל ידע משפטי וידע בשפה אליה יתורגם המסמך וממנה מתורגם, ניתן לוודא כי יתבצע תרגום משפטי מדויק. בדרך זו ניתן למנוע אי הבנות שונות במסמך כאשר יימסר לגורם המבקש אותו.

באם מדובר על הצורך לבצע תרגום משפטי למסמך אשר יש צורך בידע בתחום נוסף לשם תרגומו, אז יש צורך בביצוע התרגום בידי אדם בעל ידע משפטי וכן בעל ידע בתחום בו עוסק המסמך. קיים יתרון בפנייה אל שירות תרגומי מסמכים מקצועי המאפשר לצוות מתרגמים בעלי ידע בתחומים בהם יש צורך, לעבור על המסמך ולדאוג לביצוע תרגום משפטי שלו על הצד הטוב ביותר.

תרגום נוטריון שם דגש על ביצוע תרגום לאנגלית או לכל שפה אחרת של המסמך באופן מדויק. התרגום נבדק במטרה לוודא כי הוא מתורגם כמדויק ולא קיימות אי הבנות או השמטה של פרטים חשובים המשנים את משמעות המסמך.

תרגום נוטריון אפשרי במגוון שפות בנוסף לביצוע תרגום לאנגלית. ניתן לבצע תרגום נוטריון למסמכים מכל סוג, כאשר התרגום יתבצע בידי מתרגמים מקצועיים בעלי ידע בשפת תרגום המסמך וכן בעלי ידע בתחום בו עוסק המסמך. על ידי ביצוע תרגום מסמכים באופן שפורט, ניתן לבצע תרגום מסמכים באופן מדויק ונכון.

משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מציע שירות תרגום מסמכים למסמכים מכל סוג. המשרד מבצע תרגום לאנגלית וכן תרגומים בשפות רבות אחרות. השירות ניתן ללקוחות פרטיים, לחברות ולמוסדות.


 
אודות המחבר

עו"ד אורי גנור
 [email protected]

תל אביב:
טל: 03-5298985
נייד: 054-4307050
פקס: 03-5222552
רחוב וורמיזה 4 תל אביב  62642
ימים א'-ד' שעות 9:00 - 17:00

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article3461.aspx