תרגום משפטי של מסמכים
נכתב על ידי: אורי גנור
תאריך: 07/02/09

כאשר יש צורך לבצע תרגום מסמכים המיועדים למטרה חשובה ולגורם רשמי, כדאי לדאוג לביצוע התרגום בידי גורם מיומן אשר יכול לבצע עבודת תרגום איכותית. כאשר מדובר על מסמך חשוב, קיימת חשיבות לביצוע תרגומו באופן טוב ומדויק. ביצוע תרגום מסמכים למטרה חשובה יכול להתבצע בידי נוטריון המבצע תרגום נוטריון למסמכים. תרגום נוטריון מתבצע כך שעבודת התרגום נעשית בידי מתרגם דובר שפת המסמך המקורי ושפת התרגום ברמת שפת אם. ידע זה מאפשר ביצוע תרגום מדויק של הביטויים השונים במסמך והעברת משמעותו באופן מלא.

                  

כאשר יש צורך בביצוע תרגום משפטי, יש צורך לוודא כי המונחים המקצועיים והמשפטיים המופיעים במסמך יתורגמו במדויק. אי תרגומם באופן הנכון עלול לגרום לאי הבנה או להביא לשינוי במשמעות המסמך. על ידי פנייה אל תרגום נוטריון תרגום משפטי של המסמך יתבצע לא רק תוך דגש על ביצוע תרגום מדויק לשפת התרגום, אלא גם תוך תרגום הביטויים המשפטיים והמונחים המקצועיים המופיעים במסמך באופן המדויק. מתוקף העובדה שהמסמך יתורגם בידי אדם בעל ידע משפטי וכן דובר שפת המסמך ושפת התרגום, ניתן יהיה לדעת כי תרגום משפטי של המסמך יבוצע באופן המתאים. לאחר ביצוע תרגום משפטי ניתן יהיה לקבל אישור נוטריון על תרגום המסמך.

 

תרגום מסמכים מכל סוג אשר מיועדים למטרה חשובה, כדאי לבצעם על ידי גורם מקצועי המיומן ומנוסה בביצוע תרגומים. כאשר יש צורך בביצוע תרגום נוטריון, פנייה אל נוטריון העוסק בתחום זה יכולה להוביל לקבלת מסמך המתורגם באופן הראוי ומתאים למטרה לשמה היה צורך בתרגום.

 

משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מבצע תרגום מסמכים מכל הסוגים ובמגוון שפות שונות. השירות ניתן ללקוחות פרטיים, מוסדות וחברות.


 
אודות המחבר

עו"ד אורי גנור
 [email protected]

תל אביב:
טל: 03-5298985
נייד: 054-4307050
פקס: 03-5222552
רחוב וורמיזה 4 תל אביב  62642
ימים א'-ד' שעות 9:00 - 17:00

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article3464.aspx