תרגום נוטריון למסמכים
נכתב על ידי: אורי גנור
תאריך: 30/04/09

הצורך בביצוע תרגום מסמכים עולה מסיבות שונות. כאשר יש צורך לבצע תרגום למסמך המיועד למטרה חשובה, מומלץ לדאוג לביצוע התרגום באופן מקצועי. תרגום לאנגלית או לשפה אחרת צריך להתבצע בידי מתרגם מיומן. הפנייה אל מתרגם מיומן תוכל לסייע לביצוע תרגום לאנגלית באופן מדויק תוך תרגומם של הביטויים השונים המופיעים במסמך והעברת משמעותו במלואה. מתרגם מקצועי יוכל לבצע תרגום לאנגלית למסמך כך שלא יהיו בו אי הבנות שונות. במקרה בו קיימות אי הבנות במשמעות המסמך לעיתים קיים צורך בתרגומו פעם נוספת. על ידי פנייה אל מתרגם מקצועי ניתן למנוע צורך כזה.

 

כאשר מעוניינים לבצע תרגום של מסמך מכל סוג, ניתן לפנות אל נוטריון העוסק בתרגום מסמכים. תרגום נוטריון יוכל לסייע לביצוע תרגום מסמכים מכל סוג ולשפות שונות. כאשר יש צורך בביצוע תרגום לאנגלית או לשפה אחרת של מסמך העוסק בתחום מקצועי מסוים, כדאי שיתבצע התרגום בידי מתרגם שהינו גם בעל ידע בתחום בו עוסק התרגום. למשל במקרה של תרגום משפטי, נוטריון העוסק בתרגום מסמכים יוכל לסייע לתרגומו המדויק של המסמך תוך תרגום משמעותו המשפטית. תרגום משפטי נוטריוני יוכל להבטיח את תרגומם הנכון של ביטויים ומונחים משפטיים ויביא למסמך המתורגם כהלכה. בנוסף לביצוע תרגום משפטי יכול לסייע הנוטריון גם בתרגומם של מסמכים רפואיים, אקדמאיים וסוגי מסמכים נוספים.

 

כאשר יש צורך בביצוע תרגום משפטי או תרגום מסמכים מכל תחום אחר, מומלץ למצוא מתרגם מקצועי אשר הינו בעל ניסיון ומיומנות בביצוע תרגומים. בעזרת מתרגם מקצועי ניתן יהיה לקבל בסופה של עבודת התרגום מסמך מדויק המתאים למטרה לשמה היה צורך בתרגום.

 

משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מציע שירות תרגום מסמכים בשפות שונות. המשרד מבצע תרגומים למסמכים מכל סוג ומציע שירותיו למוסדות, לחברות וללקוחות פרטיים.


 
אודות המחבר

עו"ד אורי גנור
 [email protected]

תל אביב:
טל: 03-5298985
נייד: 054-4307050
פקס: 03-5222552
רחוב וורמיזה 4 תל אביב  62642
ימים א'-ד' שעות 9:00 - 17:00

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article4434.aspx