ביקורת: עוץ לי גוץ לי - גרסה חדשה למחזמר הנודע - נסים ונפלאות על הבמה התוססת - תיאטרון הילדים הישראלי
נכתב על ידי: חיים נוי
תאריך: 20/08/17

ביקורת: עוץ לי גוץ לי - גרסה חדשה למחזמר הנודע - נסים ונפלאות על הבמה התוססת - תיאטרון הילדים הישראלי

מאת חיים נוי

"עוץ לי גוץ לי", המחזמר הנודע לילדים מפציע בגרסה חדשה ומוזיקלית ומציע נסים ונפלאות על הבמה התוססת והעליזה. ההפקה עולה ברחבי הארץ ובתיאטרון היהלום ברמת גן והיא תרבותית, קולחת ומרתקת ושופעת הברקות בימוי ושחקנים מוכשרים .

המחזמר מבוסס על אגדת עם גרמנית שהתפרסמה לראשונה בקובץ האגדות של האחים גרים ושם נקרא הגמד הקוסם רומפלשטילצכן שפירושו מנענע רגליים של ריהוט.בעברית היו לו שמות שונים כמו פליגמד או אלדד ומידד בעור אחד או שום שם אין לי. את השם עוץ לי גוץ לי טבע אברהם שלונסקי בשנת 1965 כאשר עיבד את האגדה למחזה מוזיקלי לילדים והתכוון במתן השם ל"תן עצה גמד שלי".   ההצגה הועלתה לראשונה בתיאטרון הקאמרי עם לחניו הידועים של דובי זלצר. היה חשש להפיק את המופע לילדים משום שפת העברית הגבוהה שלדעת ההפקה לא התאימה לילדים קטנים. למעשה הקהל הצעיר קיבל את ההצגה בהידד וחרף השפה המליצית והלא שגורה כל כך, הפך המחזה לנכס צאן ברזל.

בימים אלה מעלה תיאטרון הילדים הישראלי בשיתוף בים בם בום גרסה חדשה לילדים קטנים שאותה כתבה בשפה קולחת וברורה, חלקה בחרוזים  ועם אלמנטים עכשוויים ענבל לוי אזואלוס שגם ביימה את ההצגה. (ענבל היא גם כוכבת ילדים הנודעת בשם ענבל בא-לי).

עלילת המחזמר היא מותאמת לילדים ואינה דומה בתבניתה לאגדות האחים גרים האימתניות והגמד הוא חביב למדי. האירועים מתרחשים בממלכה רחוקה שפשטה את הרגל והמלך מחפש אמצעי מחייה. הטוחן מספר לו שבתו היפה מסוגלת להפיק זהב מקש ובתמורה יישא אותה המלך לאישה. בת הטוחן נכלאת בטירה ומצטווה להפיק זהב, סגולה שכמובן אין ביכולתה לקיים. כאן מגיע לעזרתה עוץ לי גוץ לי ותמורת שרשרת מהודרת מחולל את הנס. בפעמים הבאות הוא כבר מבקש את בנה הבכור של המלכה לעתיד תמורת ביצוע הניסים. הצעירה אמנם מבטיחה אולם מסרבת לקיים הבטחתה לגמד והוא מסתפק בכך שתגלה מה הוא שמו האמיתי. מובן שהשם נחשף בידי המשרת קדחת והגמד אפילו מקבל ג'וב בארמון וכולם שמחים ומאושרים.

המחזמר רצוף ריקודים ושירים והופעה מרנינה של להקת השחקנים.

מי שמפציעה בתפקיד הראשי ומפגינה יכולות משחק, ריקוד , אקרובטיקה, משחק ושירה היא גילי גבל שגם אחראית לכוריאוגרפיה בהצגה. גילי היא פלא מהלך וביכולתה ללוש את גופה כאוות נפשה, לבצע תרגילי אקרובטיקה ופעלולי ריקוד, חרף שכבת הבגדים של הגמד בעל הכרס. אין ספק שלפנינו פרפורמרית, רקדנית ואקרובטית, שחקנית ואמנית בעלת הישגים מופלאים. הבמאית ענבל לוי אזואלוס הצליחה ללהטט עם כל המשתתפים ואפילו שזרה קטעי קסמים בין הסצנות, הברקות בימוי ומשחק קולח.

אורטל טימנובה מגלמת את בת הטוחן והיא מוצלחת ונעימה, מרשימה ושולטת ברזי התפקיד.אורטל היא שחקנית נהדרת.

רן זרבי מגלם יפה מאוד את המלך והוא מוצלח מאוד ובעל יכולת תנועה ומשחק טובים מאוד.

המשרת קדחת שמגלם גם את הטוחן הוא טוביה טוויג, המכונה טוויגי, והוא בהחלט גונב לפעמים את ההצגה בזכות משחקו הקומי ויכולתו לעבור ביעף בין דרישות התפקיד, לעורר את פרצי הצחוק בקרב הילדים והוריהם ואפילו לדבר בעגה של שפה מזרח תיכונית מסויימת. כאן יש לציין כי ההצגה חפה מירידה למקומות רדודים והיא תרבותית, אינה עוסקת בוולגריות ובצעקנות כפי שאנו רואים לעתים בהצגות ילדים המעוניינות לגרוף צחוקים בכל מחיר.

זיו רהט אחראי למוזיקה ולעיבודים. הלחנים המקסימים הם של ענבל לוי אזואלוס וזיו רהט. התלבושות הנהדרות עוצבו בידי אלה וולדי קולסניק. עיצוב הסאונד הוא של תומר כהן.

ההפקה היא של קארין ואסי סתיו והפקה בפועל של תומר עדוי.

עוץ לי גוץ לי העיבוד החדש הוא בהחלט מופע חביב, מוצלח ובעל רמה והוא מסוגל בקלות להפוך את זיעת הקיץ הניגרת לאוושות קירור של זהב ולשעה קלה של נחת בקרב הילדים וההורים.

הכותב הוא חיים נוי, עיתונאי, עורך ראשי סוכנות החדשות הבינ"ל IPA, עורך ראשי לשעבר סוכנות הידיעות עתים, חבר אגודת העיתונאים, חבר תא מבקרי התיאטרון באגודת העיתונאים.


 
אודות המחבר

חיים נוי, עיתונאי, עורך ראשי של סוכנות החדשות הבינ"ל IPA, לשעבר עורך ראשי של סוכנות הידיעות עתים, חבר תא מבקרי התיאטרון באגודת העיתונאים

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article52259.aspx