﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>מאמרים של הכותב  רוי חביב</title><link>http://www.portal-asakim.com/Authors/Author.aspx</link><description>מאמרים של הכותב רוי חביב אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</description><item><link>http://www.portal-asakim.com/Articles/Article11527.aspx</link><title>תרגום מסמכים - לא רק העברה בין שפה לשפה</title><description>תרגום מסמכים אינו נמדד רק בהעברת טקסט משפה לשפה, תרגום מסמכים יש בו גם אלמנט של העברה מתרבות לתרבות, דבר ההופך את כל מלאכת התרגום לפעילות מורכבת מאד. תרגום מסמכים טוב הוא זה אשר מצליח לשמר את ההבדלים בין התרבויות על ידי הערות שוליים, שבהן המתרגם מסביר את ההקשר התרבותי של מושג מסוים.</description><pubDate>Sun, 31,Oct 2010 06:06:06</pubDate></item></channel></rss>