﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>מאמרים של הכותב  Dario Galante Italian Translator</title><link>http://www.portal-asakim.com/Authors/Author.aspx</link><description>מאמרים של הכותב Dario Galante Italian Translator אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</description><item><link>http://www.portal-asakim.com/Articles/Article27340.aspx</link><title>Italian Technical Translator</title><description>WHY AN EXPERT

Every customer deserves the best service possible and when a customer requests to translate GUI strings, an expert is needed.

Microsoft set the industry standards in translating the GUI strings; after many years of experience, I have been able to develop my own style, very close to Microsoft&#39;s, allowing me to limit the number of needed characters while translating from English into Italian</description><pubDate>Mon, 19,Mar 2012 11:25:29</pubDate></item></channel></rss>