דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
חוק ומשפט - אחר
תרגום נוטריוני – המפגש בין ידע משפטי למקצוענות לשונית
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
תרגומים משפטיים מדויקים ואיכותיים הינם בעלת חשיבות מכרעת לגבי תהליכים רבים, פרטיים ועסקיים. לכן קיים התחום של תרגום נוטריוני המהווה נקודת מפגש בין ידע משפטי נרחב והסמכה רשמית בתור נוטריון ובין מקצוענות לשונית מדויקת בתרגום. יש מגוון סיבות ומקרים בהם נדרש תרגום רשמי ומחייב עם אישור נוטריון, כאשר יש תרגומים המבוצעים ממש על ידי נוטריון הבקיא בשתי השפות הרלבנטיות ויש תרגומים המבוצעים על ידי מתורגמנים מקצועיים ואז מוסיפים אישור הצהרת מתורגמן לאמיתות ודיוק התרגום – אישור החתום כמובן בידי הנוטריון. לצד
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>תרגום נוטריוני – המפגש בין ידע משפטי למקצוענות לשונית</title> <meta name="description" content="תרגומים משפטיים מדויקים ואיכותיים הינם בעלת חשיבות מכרעת לגבי תהליכים רבים, פרטיים ועסקיים. לכן קיים התחום של תרגום נוטריוני המהווה נקודת מפגש בין ידע משפטי נרחב והסמכה רשמית בתור נוטריון ובין מקצוענות לשונית מדויקת בתרגום. יש מגוון סיבות ומקרים בהם נדרש תרגום רשמי ומחייב עם אישור נוטריון, כאשר יש תרגומים המבוצעים ממש על ידי נוטריון הבקיא בשתי השפות הרלבנטיות ויש תרגומים המבוצעים על ידי מתורגמנים מקצועיים ואז מוסיפים אישור הצהרת מתורגמן לאמיתות ודיוק התרגום – אישור החתום כמובן בידי הנוטריון. לצד"> <meta name="keywords" content="תרגום נוטריוני, ייפוי כוח נוטריוני"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>תרגום נוטריוני – המפגש בין ידע משפטי למקצוענות לשונית</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="תרגום נוטריוני – המפגש בין ידע משפטי למקצוענות לשונית" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author301.aspx ">הדס כהן</a></strong><br/> <br/><p>תרגומים משפטיים מדויקים ואיכותיים הינם בעלת חשיבות מכרעת לגבי תהליכים רבים, פרטיים ועסקיים. לכן קיים התחום של תרגום נוטריוני המהווה נקודת מפגש בין ידע משפטי נרחב והסמכה רשמית בתור נוטריון ובין מקצוענות לשונית מדויקת בתרגום. יש מגוון סיבות ומקרים בהם נדרש תרגום רשמי ומחייב עם אישור נוטריון, כאשר יש תרגומים המבוצעים ממש על ידי נוטריון הבקיא בשתי השפות הרלבנטיות ויש תרגומים המבוצעים על ידי מתורגמנים מקצועיים ואז מוסיפים אישור הצהרת מתורגמן לאמיתות ודיוק התרגום - אישור החתום כמובן בידי הנוטריון. לצד נושא כגון <a href="http://www.ephratilaw.co.il/2013/02/%D7%99%D7%A4%D7%95%D7%99-%D7%9B%D7%95%D7%97-%D7%A0%D7%95%D7%98%D7%A8%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%99/">ייפוי כוח נוטריוני</a> למשל, התרגום הוא תחום המחייב אמינות והקפדה על הפרטים, שכן כל טעות עלולה להיות קריטית.</p> <p><a href="http://www.ephratilaw.co.il/2011/12/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D-%D7%A0%D7%95%D7%98%D7%A8%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%99/">תרגום נוטריוני</a> שממש מבוצע על ידי נוטריון מוסמך הוא דבר נדיר יחסית, כי ברוב המקרים מדובר על אישור הצהרת מתורגמן פשוט משום שלא כל נוטריון שולט בשפות זרות ברמה של תרגום איכותי. לרוב כל שיטה מספיקה לצורך הרלבנטי לתרגום המסמכים, אך יש מקרים בהם יש דרישה פרטנית רק לתרגום נוטריון מלא ולא לאישור הצהרת מתורגמן - בדומה נניח לתהליך ייפוי כוח נוטריוני המחייב מקצועיות ללא פשרות ותהליך מסודר של הנוטריון עצמו. תרגום נוטריון שכזה יכול להיות מבוצע על ידי הנוטריון אליו פניתם, או שבמקרים בהם מדובר על שפות מורכבות וכאלו שהוא עצמו פשוט אינו שולט בהן אז ניתן להיעזר בשירותי נוטריונים עמיתים - אפילו בחו"ל - המבצעים את התרגום בפועל, כאשר בכל מקרה זהו תרגום נוטריוני מלא ולא אישור הצהרת מתורגמן.</p> <p>כפי שאישור ייפוי כוח נוטריוני מחייב הקפדה ודיוק כך שמיופה הכוח אכן יהיה מי שהוא אמור להיות, כך גם לגבי תרגום חשוב מאוד שהמסמך המתורגם, יהיה אשר יהיה, יעמוד בכל הדגשים ויהיה נאמן למקור באופן מחייב ומוקפד. <a href="http://www.ephratilaw.co.il/2011/12/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D-%D7%A0%D7%95%D7%98%D7%A8%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%99/">תרגום נוטריוני</a> מחייב מקצועיות ואמינות, לכן בחרו רק בגורם מנוסה ומומלץ.</p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
תרגום נוטריוני – המפגש בין ידע משפטי למקצוענות לשונית תרגומים משפטיים מדויקים ואיכותיים הינם בעלת חשיבות מכרעת לגבי תהליכים רבים, פרטיים ועסקיים. לכן קיים התחום של תרגום נוטריוני המהווה נקודת מפגש בין ידע משפטי נרחב והסמכה רשמית בתור נוטריון ובין מקצוענות לשונית מדויקת בתרגום. יש מגוון סיבות ומקרים בהם נדרש תרגום רשמי ומחייב עם אישור נוטריון, כאשר יש תרגומים המבוצעים ממש על ידי נוטריון הבקיא בשתי השפות הרלבנטיות ויש תרגומים המבוצעים על ידי מתורגמנים מקצועיים ואז מוסיפים אישור הצהרת מתורגמן לאמיתות ודיוק התרגום - אישור החתום כמובן בידי הנוטריון. לצד נושא כגון ייפוי כוח נוטריוני למשל, התרגום הוא תחום המחייב אמינות והקפדה על הפרטים, שכן כל טעות עלולה להיות קריטית. תרגום נוטריוני שממש מבוצע על ידי נוטריון מוסמך הוא דבר נדיר יחסית, כי ברוב המקרים מדובר על אישור הצהרת מתורגמן פשוט משום שלא כל נוטריון שולט בשפות זרות ברמה של תרגום איכותי. לרוב כל שיטה מספיקה לצורך הרלבנטי לתרגום המסמכים, אך יש מקרים בהם יש דרישה פרטנית רק לתרגום נוטריון מלא ולא לאישור הצהרת מתורגמן - בדומה נניח לתהליך ייפוי כוח נוטריוני המחייב מקצועיות ללא פשרות ותהליך מסודר של הנוטריון עצמו. תרגום נוטריון שכזה יכול להיות מבוצע על ידי הנוטריון אליו פניתם, או שבמקרים בהם מדובר על שפות מורכבות וכאלו שהוא עצמו פשוט אינו שולט בהן אז ניתן להיעזר בשירותי נוטריונים עמיתים - אפילו בחו"ל - המבצעים את התרגום בפועל, כאשר בכל מקרה זהו תרגום נוטריוני מלא ולא אישור הצהרת מתורגמן. כפי שאישור ייפוי כוח נוטריוני מחייב הקפדה ודיוק כך שמיופה הכוח אכן יהיה מי שהוא אמור להיות, כך גם לגבי תרגום חשוב מאוד שהמסמך המתורגם, יהיה אשר יהיה, יעמוד בכל הדגשים ויהיה נאמן למקור באופן מחייב ומוקפד. תרגום נוטריוני מחייב מקצועיות ואמינות, לכן בחרו רק בגורם מנוסה ומומלץ. נכתב על ידי מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI