דף הבית חוק ומשפט סדר דין אזרחי אודות תרגום נוטריון
אודות תרגום נוטריון
הדס כהן 29/06/15 |  צפיות: 27128

לא חסרים מקרים בהם עולה הצורך להציג תרגום נוטריוני עבור מגוון מסמכים שנדרשים ע"י מבחר רשויות ומוסדות. על כן כאשר מבקשים להגיש מבחר מסמכים בעלי אסמכתא רשמית, (אישורים, תעודות ותצהירים), שמופיעים בשפה העברית עבור גוף שאינו ישראלי- עולה הצורך לתרגמו כראוי. בנקודה זו יש להבהיר שלא כל תרגום איכותי יתקבל- אלא יש צורך בתרגום נוטריוני, אחרת אותו תרגום לא יתקבלו כחוקי ומכאן שפשוט מאוד לא יהיה אפקטיבי.

בירור מקדים

על מנת לא לעבוד לחינם ובטח שלא לשלם לחינם, רצוי לפני שניגשים לערוך תרגום נוטריון לפנות אל אותו משרד שדורש את התרגום ולברר לעומק איזה סוג של תרגום נחוץ, האם יש דגשים מסוימים אודות התרגום ואלו דגשים עליו להכיל. בירור זה עשוי לעשות סדר רב ולעיתים אך למנוע פנייה אל שירותי תרגום של נוטריון. עם זאת כאשר אין מנוס מפנייה אל נוטריון, טוב להכיר נוטריון שנמצא בסמיכות למקום מגוריכם ויודע לספק את התרגום הנחוץ בשפה הנחוצה, (גם אם היא שפה פחות שכיחה), ובמקרים שכאלו יתבצע אישור נוטריון עבור תצהיר מתורגם. כמו כן יש לציין שהמחיר הנו קבוע מראש ולא ניתן לתמרון- נתון שבא להגן על טובת הלקוח ולייצר תחרות שווה.

מבחר סיטואציות

כאשר מדובר על תרגום נוטריון יש לציין שעשויים להיות מגוון סיטואציות שונות עבורם יש לבצע את התרגום. ייתכן ומדובר על תרגום של כתב תביעה, תצהיר, פסק דין, דרכון, תעודת הערכה, תעודת בגרות, תעודת לידה, תעודה רפואית, רישיון עסק, חוזה, שחרור מהצבא, נישואין, החלטת חברה, תקנון, מסמכים ציבוריים וכדומה. כמו כן על מנת לקבל אמת מידה לגבי גובה העלות, טוב לדעת שניתן מראש לקבל תשובה וזאת כי מדובר על תעריפים ידועים מראש.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI