תרגום משפטי בידי נוטריון
נכתב על ידי: אורי גנור
תאריך: 17/02/09

תרגום מסמכים לכל שפה צריך להתבצע בידי אדם בעל ידע ברמת שפת אם בשפת המסמך המקורי וכן בשפה אליה מבוצע תרגום המסמך. בדרך זו ניתן לוודא כי יבוצע תרגום מדויק של ביטויים ומטבעות לשון שונים המופיעים במסמך. קיימת חשיבות רבה לתרגום מדויק של המסמך במטרה לוודא כי משמעות המסמך תעבור במלואה. לשם ביצוע תרגום מסמכים ניתן לפנות אל תרגום נוטריון.

כאשר מדובר על מסמך מקצועי, קיימת חשיבות גדולה לפנייה אל גורם מקצועי על מנת לוודא כי המסמך יתורגם כהלכה. מסמך אשר לא יבוצע לו תרגום לאנגלית באופן מדויק ומקצועי עלול להיות מסמך שאינו ברור לחלוטין לאחר תרגומו. אי הבנות שונות אשר יגרום המסמך עלולות להצריך ביצוע תרגום בשנית. על מנת למנוע מצבים כאלה, כדאי לפנות אל תרגום מקצועי. הפנייה אל תרגום נוטריון יעילה בעת הצורך בביצוע תרגום לאנגלית של מסמך מקצועי. במקרה בו קיים צורך בביצוע תרגום משפטי, תרגום נוטריוני יספק תרגום לאנגלית של המסמך באופן מדויק תוך תרגומם של המונחים המשפטיים השונים המופיעים במסמך. על ידי תרגום משפטי בידי אדם בעל ידע בתחום זה וכן בשפות המסמך המקורי וזה המתורגם, ניתן להבטיח תרגום משפטי מדויק אשר מעביר את המשמעות של המסמך המקורי.

תרגום נוטריון יכול להתבצע על מסמכים מכל סוג. פרט לביצוע תרגום לאנגלית של מסמך, ניתן לבצע תרגום לשפות רבות נוספות. בנוסף לביצוע תרגום משפטי או לכל מסמך אחר, ניתן לקבל סיוע בבחירת קטעי המסמך אשר יעברו תרגום נוטריון. כמו כן, לאחר ביצוע תרגום מסמכים ניתן לקבל ייעוץ בנוגע לאופן עריכת המסמך כך שיהיה ממוקד וברור לגורם אשר ביקש את תרגומו.

הפנייה אל תרגום מסמכים מקצועי מבטיחה מסמך המתורגם כהלכה וכן ערוך כך שיהיה ממוקד וברור.

משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מציע שירות תרגום מסמכים למסמכים מכל סוג. המשרד מבצע תרגום נוטריוני למסמכים במגוון שפות ומציע שירותיו למוסדות, לחברות וללקוחות פרטיים.


 
אודות המחבר

עו"ד אורי גנור
 [email protected]

תל אביב:
טל: 03-5298985
נייד: 054-4307050
פקס: 03-5222552
רחוב וורמיזה 4 תל אביב  62642
ימים א'-ד' שעות 9:00 - 17:00

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article3605.aspx