דף הבית חוק ומשפט חוק ומשפט - אחר ייחודיותו של עבודת הנוטריון
ייחודיותו של עבודת הנוטריון
הדס כהן 28/03/12 |  צפיות: 1214

אזרחים רבים זקוקים במקרים שונים לעבודתו של נוטריון עבור הנפקת אישורים נוטריוניים או תרגום נוטריון. בין אם מדובר באישור פשוט ביותר, רק נוטריון מוסמך ורשאי לחתום עליו ולהפוך אותו לקביל עבור רשויות, ממשלות ומוסדות שונים.

אישורי נוטריון מתחלקים למספר סוגים. נוטריון רשאי לאמת חתימה על מסמך, לאשר נכונות העתק של מסמך, לאשר שאדם פלוני חי, לאשר תצהיר, לאמת הסכם ממון בין בני זוג ולאשר צוואות על פי חוק הירושה. אישורים נוטריוניים צריכים לשאת את שמו של הנוטריון, להיחתם בחותמת שלו ולשאת את הכיתוב "נוטריון" בשלוש שפות- עברית, אנגלית וצרפתית. אפילו אופן קשירת המסמכים קבועה בחוק וכאשר מדובר במספר מסמכים הגיליונות צריכים להיות קשורים יחד באמצעות סרט אדום שמחוברים לתו אדום עליו מוטבעת חותמת הנוטריון. ההגדרות בחוק הקובעות את הקריטריונים השונים של אישורי נוטריון נועדו למנוע זיופים שכן מדובר בתפקיד הבלעדי לנוטריון מוסמך וחשוב לשים על כך את הדגש.

בדומה למסמכים שהנוטריון מנפיק או מאשר, קיימת חשיבות לא פחותה למסמך שנשלח לעבודת תרגום נוטריון וגם כאן מדובר בנושא רגיש. כאשר יש צורך להגיש מסמכים רשמיים כמו תצהירים, אישורים ותעודות שונות, למוסד ציבורי, ממלכתי או מדינתי זר כלשהו- יש לתרגם את המסמכים אך ורק באמצעות תרגום נוטריון שכן מוסדות אלה לא יקבלו מסמכים שתורגמו בידי מתרגם מקצועי. לעתים, כאשר כבר קיים מסמך מתורגם, מספיק אישור של הנוטריון המאמת את נכונות התרגום והמסמך קביל מבחינה משפטית עבור כל מוסד שידרוש.

אישורים נוטריוניים הינם אישורים מיוחדים, בדומה ליתר עבודותיו של הנוטריון ומכיוון שהוא הגורם המוסמך והבלעדי היחיד שיכול להנפיק אותם ומדובר בתפקיד ציבורי חשוב מאין כמותו, תעריף העמלה עבור אישורי נוטריון הינם קבועים בחוק ולא משתנים, כך גם כאשר מדובר בעבודות התרגום ויתר תפקידיו של הנוטריון.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
מה ההבדל בין השתלות שיער באירופה להשתלות שיער בתורכיה?
בשנה האחרונה אנחנו עדים לתופעה שאלפי ישראלים נוהרים לתורכיה על מנת לבצע השתלות שיער במחירים שהם משמעותית נמוכים אל מול המחירים בארץ, באירופה ובארה"ב. במאמר זה ננסה להסביר מה הם ההבדלים בין מרפאות/רופאים באירופה אל מול מרפאות בתורכיה וננסה להבין האם מה שעולה בזול עלות לעלות אח"כ ביוקר.

נפתחת בפניכם דלת לעולם קל וחכם יותר
15/02/18 | אדריכלות
כמה חשיבות אנחנו מייחסים באמת לדלת הכניסה שנפתחת מאליה כשאנחנו נכנסים, או לכל מוצר חשמלי שמקל על החיים שלנו? לדלתות האוטומטיות יש הרבה יותר חשיבות ממה שאנחנו חושבים.

ידע זה כוח
הלימודים בבתי הספר הם מסגרת מצוינת, אבל בשל העומס הגדול לא תמיד ניתן לקבל בהם את מלוא תשומת הלב לכל תלמיד, לכן ישנה אפשרות חיצונית להרחיב את השעורים.

כמה באמת עולה אמנות
גיליתם תכשיט עתיק או פריט היסטורי שזקוק להערכת מחיר או בדיקת מקוריות? אל תהססו, יש סיכוי שיש בידכם הון גדול.

נתנאל סמריק - כשהסינים רוצים לקרוא בעברית הם פונים לקונטנטו נאו
01/06/17 | ספרות
קונטנטו נאו היא הוצאה לאור שמתמחה בהוצאת ספרים ישראליים לאור בחו"ל, אחרי תרגומם לשפות שבהן יש להם את הפוטנציאל הגדול ביותר לדבר לקהל המקומי. ההוצא הקמה מייסודו של נתנאל סמריק, מקים ההוצאה האם קונטנטו דה סמריק לפני כעשור.

תפקידו של נוטריון בתל אביב
נוטריון הינו למעשה עורך דין אשר עבר את ההדרכה ואת ההסמכה המתאימה מטעם משרד המשפטים לספק שירותים נוטריונים שונים. תפקידו של נוטריון בתל אביב הוא תפקיד יוקרתי, ולא כל עורך דין יכול להיות גם נוטריון. מבין שלל תפקידו של הנוטריון, ניתן למנות אישורים משפטים או חוקתיים שונים, עריכת תרגום נוטריוני, מתן ייפוי כוח ועוד.

תרגום נוטריון לספרדית
בכדי לקבל תרגום של מסמך לשפה הספרדית בעל אישור של נוטריון, עלינו לפנות אל נוטריון המספק שירותי תרגום מסמכים. על מנת לקבל תרגום נוטריון לספרדית אנחנו לא חייבים למצוא דווקא נוטריון הדובר את השפה, אלא נוטריון אשר פועל אל מול מתרגמים בשפות שונות.

שירותי נוטריון לאנגלית
יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין.

שירותי נוטריון לצרפתית
02/09/16 | כללי
כאשר פונים לקבל שירות של נוטריון, אין צורך להשוות מחירים, וזאת כי עבור כל סוג של שירותי נוטריון ניתן למצוא מחיר אחיד, וזאת ללא הבדל אם פונים למשרד נוטריונים כזה או אחר.

שירותי נוטריון לרוסית
לא חסרים מקרים בגינם עשוי להתעורר צורך למצוא נוטריון לרוסית. בין היתר ייתכן ומדובר על מגון מסמכים שמשרד הפנים מבקש את מעורבותו של נוטריון לרוסית (תרגום תעודה עבור שינוי שם, תרגום ת"ז, תרגום רישיון נהיגה וכו')
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI